Change search
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
The Brothers Lionheart: a study of the translation of Astrid Lindgren's Bröderna Lejonhjärta
2001 (English)Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 credits / 15 HE creditsStudent thesis
Abstract [en]

The aim of this essay is to find out if the translator has been able to translate Astrid Lingren's novel The Brothers Lionheart in a succeful way or if changes have been made, and in that case, what changes. The paper includes a presentation of Astrid Lindgren, her way of writing, an overview about translation and a presentation of Joan Tate, the translator.

Place, publisher, year, edition, pages
2001.
Keyword [en]
Social Behaviour Law, translations, Astrid Lindgren, linguistics, The Brothers, Lionheart, Joan Tate
Keyword [sv]
Samhälls-, beteendevetenskap, juridik
Identifiers
URN: urn:nbn:se:ltu:diva-48922ISRN: LTU-CUPP--01/106--SELocal ID: 65891eb5-3610-4f14-9dae-918bf4da3c7dOAI: oai:DiVA.org:ltu-48922DiVA: diva2:1022267
Subject / course
Student thesis, at least 15 credits
Educational program
English, bachelor's level
Examiners
Note
Validerat; 20101217 (root)Available from: 2016-10-04 Created: 2016-10-04Bibliographically approved

Open Access in DiVA

No full text

Search outside of DiVA

GoogleGoogle Scholar

Total: 28 hits
CiteExportLink to record
Permanent link

Direct link
Cite
Citation style
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Other style
More styles
Language
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Other locale
More languages
Output format
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf